<abbr id="kqttk"><legend id="kqttk"></legend></abbr>
  1. <blockquote id="kqttk"><video id="kqttk"></video></blockquote><blockquote id="kqttk"></blockquote>
    一亚洲一区二区中文字幕,国产寡妇树林野战在线播放,国产精品夜间视频香蕉,日韩一区日韩二区日韩三区,91精品国产色综合久久不,国产一区二区三区不卡观,国产成人精品日本亚洲一区,蜜臀91精品高清国产福利

    文言文學習方法

    時間:2021-06-11 20:41:30 文言文 我要投稿

    關于文言文學習方法

      關于文言文學習方法

    關于文言文學習方法

      文言文翻譯的基本方法有直譯和意譯兩種。所謂直譯,是指用現代漢語的詞對原文進行逐字逐句地對應翻譯,做到實詞、虛詞盡可能文意相對。直譯的好處是字字落實;其不足之處是有時譯句文意難懂,語言也不夠通順。

      所謂意譯,則是根據語句的`意思進行翻譯,做到盡量符合原文意思,語句盡可能照顧原文詞義。意譯有一定的靈活性,文字可增可減,詞語的位置可以變化,句式也可以變化。意譯的好處是文意連貫,譯文符合現代語言的表達習慣,比較通順、流暢、好懂。其不足之處是有時原文不能字字落實。

      這兩種翻譯方法當以直譯為主,意譯為輔。具體方法:留、刪、補、換、調、變。

      “留”:就是保留。凡是古今意義相同的詞,以及古代的人名、地名、物名、官名、國號、年號、度量衡單位等,翻譯時可保留不變。例如:《晏子使楚》中的“楚王”、“晏嬰”、“晏子”等不用翻譯。

      “刪”,就是刪除。刪掉無須譯出的文言虛詞。例如:“寡人反取病焉”的“焉”是語氣助詞,可不譯,本句的意思就是“我反而自討沒趣。”

      “換”,就是替換。用現代詞匯替換古代詞匯。如把“吾、余、予”等換成“我”,把“爾、汝”等換成“你”。

    【文言文學習方法】相關文章:

    文言文的學習方法04-30

    文言文學習方法03-30

    高考文言文的學習方法04-27

    文言文學習方法淺析04-27

    文言文學習方法詳解04-30

    實用的文言文學習方法04-25

    文言文學習方法指導04-27

    文言文的學習方法介紹04-27

    關于文言文的學習方法12-12

    主站蜘蛛池模板: 国产精品一区二区小视频| 国产成人乱色伦区小说| 成人综合网亚洲伊人| 成人做受120秒试看试看视频| 男人一天堂精品国产乱码| 高潮呻吟国产在线播放| 五月开心六月丁香综合色啪| 熟妇人妻不卡中文字幕| 日韩国产精品一区二区av| 国产在线中文字幕精品| 久久亚洲国产最新网站| 国产精品国产精品偷麻豆| 国产肥臀视频一区二区三区| 蜜芽久久人人超碰爱香蕉| 国产欧美日韩免费| 青草青草久热国产精品| 青青草成人免费自拍视频| 夜鲁夜鲁很鲁在线视频 视频| 视频一区二区三区在线视频| 精品国产乱弄九九99久久| 久久婷婷六月| 久久996re热这里有精品| 不卡一区二区国产在线| 国产午夜精品理论大片| 欧美福利电影A在线播放| 国产偷窥熟女高潮精品视频| 国产日韩久久久久无码精品| 最新国产精品久久精品| 亚洲中少妇久久中文字幕| 久久精品免视看成人国产| 夜鲁夜鲁很鲁在线视频 视频 | 国产日韩欧美精品区性色| 久久精品一区二区免费播放| 黄男女激情一区二区三区| 动漫高h纯肉无码视频在线观看| 亚洲精品午夜一区人人爽| 国产中文一区卡二区不卡| 精品视频一区二区福利午夜| 成人精品老熟妇一区二区| 国产成人99亚洲综合精品| 日本韩国日韩少妇熟女少妇|