一亚洲一区二区中文字幕,国产寡妇树林野战在线播放,国产精品夜间视频香蕉,日韩一区日韩二区日韩三区,91精品国产色综合久久不,国产一区二区三区不卡观,国产成人精品日本亚洲一区,蜜臀91精品高清国产福利

濰縣署中寄舍弟墨第一書_鄭燮的文言文原文賞析及翻譯

時間:2021-08-03 14:21:01 文言文 我要投稿

濰縣署中寄舍弟墨第一書_鄭燮的文言文原文賞析及翻譯

  濰縣署中寄舍弟墨第一書

濰縣署中寄舍弟墨第一書_鄭燮的文言文原文賞析及翻譯

  清代鄭燮

  讀書以過目成誦為能,最是不濟事。

  眼中了了,心下匆匆,方寸無多,往來應接不暇,如看場中美色,一眼即過,與我何與也?千古過目成誦,孰有如孔子者乎?讀《易》至韋編三絕,不知翻閱過幾千百遍來,微言精義,愈探愈出,愈研愈入,愈往而不知其所窮。雖生知安行之圣,不廢困勉下學之功也。東坡讀書不用兩遍,然其在翰林讀《阿房宮賦》至四鼓,老吏苦之,坡灑然不倦。豈以一過即記,遂了其事乎!惟虞世南、張睢陽、張方平,平生書不再讀,迄無佳文。

  且過輒成誦,又有無所不誦之陋。即如《史記》百三十篇中,以《項羽本紀》為最,而《項羽本紀》中,又以巨鹿之戰、鴻門之宴、垓下之會為最。反覆誦觀,可欣可泣,在此數段耳。若一部《史記》,篇篇都讀,字字都記,豈非沒分曉的鈍漢!更有小說家言,各種傳奇惡曲,及打油詩詞,亦復寓目不忘,如破爛廚柜,臭油壞醬悉貯其中,其齷齪亦耐不得。

  譯文

  讀書把看了一遍便能背誦作為值得肯定的才能,(其實)是最不能成事的。

  眼里看得清楚,心里匆匆而過,(其實)留在心中的并不多,(這樣)看來看去眼睛根本應付不過來,就像看歌舞場中的美女,看上一眼就過去了,和我(又)有什么相關呢?自古以來過目成誦的人,有誰(能)比得上孔子呢?孔子研讀《周易》,(翻來覆去地讀),使穿連《周易》竹簡的皮條都斷了好幾次,不知道他翻閱過幾千幾百遍了,精微的語言,深刻的道理,越探索越明白,越鉆研越深入,越是深入鉆研就越是不知道它的盡頭。即使是像孔子那樣不用學習而懂得道理,能從容不迫地實行大道的圣人,也不會停止刻苦勤奮地學習人情事理的功夫。蘇東坡讀書不需要讀第二遍,然而他在翰林院時讀《阿房宮賦》直到四更天,掌管翰林院的老官吏覺得他讀得辛苦,可蘇東坡卻十分暢快,毫無倦意。怎么能因為看一遍就能記誦,便丟下書本,草草結束學習呢!只有虞世南、張睢陽、張方平,一生讀書從不讀第二遍,但他們始終也沒有寫出好文章。

  況且過目一遍能背,又有什么都背的`壞處。就像《史記》一百三十篇中,《項羽本紀》寫得最好,而《項羽本紀》中,又要數巨鹿之戰、鴻門之宴、垓下之會(幾個片斷)寫得最好。反復誦讀觀賞,值得欣喜、值得悲泣(的內容),只在這幾個片斷罷了。如果一部《史記》,篇篇都讀,字字都記,豈不成了不懂道理的愚鈍之人!還有小說家的作品,各種品味低俗的戲曲,以及打油詩詞,也都過目不忘,這樣的人就像一個破爛的廚柜,發臭的油,腐壞的醬全都貯藏在里面,他的品位低俗也是讓人難以忍受的!

  注釋

  選自《板橋家書》。鄭燮,字克柔,號板橋,江蘇興化人,清朝書法家、文學家。濰縣署,當時鄭燮供職于此。濰縣,今屬山東省。舍弟,謙稱自己的弟弟。濰縣署中寄舍弟第一書,鄭燮在官署中給自己的弟弟的第一封家書。

  以…為:把…作為。

  濟事:能成事,中用。濟,對事情有益。

  了了:明白。

  方寸:指人的內心。

  不暇:沒有空閑,指應付不過來。

  即:立刻。

  與:和。

  與:相關。

  孰:誰。

  如:比得上。

  韋編三絕:相傳孔子晚年很愛讀《周易》,翻來覆去地讀,使穿連《周易》竹簡的皮條斷了好幾次。韋,皮革。

  微言精義:精微的語言,深刻的道理。

  愈:越。

  探:探討,探尋。

  出:顯露,明白。

  研:鉆研。

  入:深入。

  往:前行。

  窮:窮盡。

  雖:即使。

  生知安行:生,出生。知,懂得。安,從容不迫。行,實行。即“生而知之”(不用學習而懂得道理)、“安而行之”(發于本愿從容不迫地實行)。這是古人以為圣人方能具有的資質。

  困勉下學:刻苦勤奮地學習人情事理的基本常識。

  功:努力。

  翰林:皇帝的文學侍從官。這里指翰林院,翰林學士供職之所。灑然:暢快的樣子。

  《阿房宮賦》:唐朝杜牧的文章。

  四鼓:四更,凌晨~時。

  苦:以......為苦,對.....感到辛苦。

  豈:難道。

  以:因為。

  過:過目。

  了:結束,完結。

  再:第二次。

  迄:始終,一直。

  且:況且。

  輒:就。

  陋:弊端。

  即:就。

  《史記》:我國第一部紀傳體通史,西漢朝司馬遷撰。

  以:認為。

  為:是。

  ()會:包圍。

  觀:觀賞。

  可欣可泣:值得欣喜值得悲泣。

  耳:罷了。

  沒分曉:不懂道理。

  鈍:遲鈍,愚笨。

  傳奇:這里指明清兩代盛行的戲曲。

  及:以及。

  打油詩詞:內容和詞句通俗詼諧、不拘平仄韻律的舊體詩詞;相傳為唐朝張打油所創,因而得名。

  亦:也。

  復:又。

  寓目:觀看,過目。

  悉:都。

  貯:貯藏。

  齷齪(wòchuò):不干凈,這里有品位低俗的意思。

  不得:不能夠。

  灑然:暢快的樣子。

  與我何與也:相關。

  暇:空閑。

  然:但是。

  惟:只有

  簡析

  這封家書實際上是對“讀書以過目成誦為能”的批駁,從而引導家中子弟樹立讀書必須深入研究的正確態度。第一段作者便提出過目成誦“最是不濟事”,表明了鮮明的態度。第二段作者先是指出匆匆而讀其實什么收獲也沒有,接著又以孔子、蘇東坡、虞世南等人為事實論據,從正反兩面論證,強調只有深入研讀才能真正讀懂書中真諦的道理。第三段作者進一步論述“過目成誦”的另一弊端——“無所不誦”:不辨真偽精粗,一概成誦,結果只能成為“臭油壞醬悉貯其中”的“破爛廚柜”,論證了讀書應該有所選擇,取其精華,令讀者的認識又深一層。

【濰縣署中寄舍弟墨第一書_鄭燮的文言文原文賞析及翻譯】相關文章:

鄭燮《范縣署中寄舍弟墨第四書》閱讀答案及翻譯賞析07-16

李花贈張十一署原文翻譯及賞析12-31

《月夜憶舍弟》翻譯及賞析11-12

南陵道中 / 寄遠_杜牧的詩原文賞析及翻譯08-03

杜甫《月夜憶舍弟》原文及賞析12-06

《谷口書齋寄楊補闕》原文、翻譯及賞析01-03

鄭伯克段于鄢原文注釋翻譯及賞析01-21

寄令狐郎中_李商隱的詩原文賞析及翻譯08-03

寄人原文及賞析08-03

主站蜘蛛池模板: 精品麻豆丝袜高跟鞋av| 欧美韩国精品另类综合| 无码午夜福利视频一区| 天天色综网| 一区二区中文字幕久久| 久久福利片| 九九热视频精品在线| 亚欧美国产综合| 美日韩精品综合一区二区| 妇女自拍偷自拍亚洲精品| 亚洲熟妇无码AV在线播放| 欧美福利电影A在线播放| 亚州av综合色区无码一区| 国产二区三区不卡免费| 国产美女视频黄a视频全免费网站| 无码AV中文字幕久久专区| 无码人妻丰满熟妇啪啪网不卡| 国产精品亚洲综合久久小说| 国产裸体永久免费无遮挡| 小说区 图片区色 综合区| 99麻豆久久精品一区二区| 中文无码久久精品| 国产在线精品中文字幕| 色网站在线视频| 久久人搡人人玩人妻精品| 无码中文人妻视频2019| 日韩区一区二区三区视频| 亚洲人成小说网站色在线 | 国产成人无码免费视频79| 亚洲永久精品ww47永久入口| 香蕉EEWW99国产精选免费| 国产网友愉拍精品视频手机| 亚洲av成人无码精品电影在线 | 亚洲国产成人无码网站| 国产精品毛片在线完整版SAB| 久久国产精品2020免费| 色老99久久九九爱精品| 国产精品无码av片在线观看播放| 在线观看国产精品日韩av| 就去色综合| 2019亚洲午夜无码天堂|